La internacionalidad de las bromas, chistes, bulos, etc.
Yo la he recogido de aquí.
Hace un rato, a través de Kindsein, he encontrado la versión inglesa (imagino que americana). Ésta:
Puede que el original sea esta última viñeta (el chiste en español parece una copia en blanco y negro; aparecida, por cierto, en un número de "20 minutos", si no recuerdo mal) y que se trata de una viñeta de la serie Ocular Trauma, tal y como se ve aquí.
En cualquier caso, lo interesante es lo rápido que viajan de un país a otro este tipo de bromas, y lo pronto que se pierde su origen y adquieren uno, digamos, mítico. Todo en el supuesto de que el original sea de Ocular Trauma, claro.
4 Comments:
Yo tambien la he visto traducida al portugués. En cualquier caso no me sorprende, cuando el humor es directo resulta casi de aplicación universal.
By Peripatético, at 1/08/2006 3:36 p. m.
¿Y si no es una broma?
By Anónimo, at 1/08/2006 6:10 p. m.
:)
By ¿?, at 1/09/2006 5:40 p. m.
La española parece escaneada, y la segunda hecha con el paint...
By Anónimo, at 1/14/2006 12:28 p. m.
Publicar un comentario
<< Home